<kompi>
значок этот вызывает кучу проблем, там нужно тонко настраивать преамбулу для вставки уникода
<tagezi>
это глава ❮îâûå âîçìîæíîñòè ▲✐❜r❡❖✣❝❡ ✹✳✵ è áîëåå ïîçäíèõ âåðñèé
<kompi>
азазаза
<kompi>
КАКАЯ? =))))))
<tagezi>
Новые возможности LibreOffice 4.0 и ... юлаюлаюла
<tagezi>
б*
<kompi>
=)
<kompi>
да я сбее представляю где это
<tagezi>
если у тебя изначально юникод, зачем тебе чото настраивать?
<kompi>
это я так, веселюсь
<kompi>
хе
<kompi>
tagezi: там все крайне сложно я те говорю
<kompi>
tagezi: как тебе общее впечатление?
<tagezi>
а я думал это вставляется как в math формулы набираешь )
<tagezi>
ну я мне нравиться, но я смотрел на скорости 3 страницы в секунду )))
<tagezi>
сейчас читать начал )
<tagezi>
и о боже
<tagezi>
=))
<kompi>
что именно о боже?
<tagezi>
а авторские права что ты обрезал?
<kompi>
tagezi: нет, там вставляется код символа уникода, а в преамбуле должно быть что-то явно прописано и задан шрифт! где есть такой символ уникода
<kompi>
tagezi: О_О как это обрезал?
<kompi>
я там авторов оригинала и лицензии указал
<tagezi>
так, я на пол часика отвалюсь.. с женойнужно пообщаться
<JohnDoe_71Rus>
пол часика на жену )
<JohnDoe_71Rus>
а с псом гулял с [19:47:52] до [20:58:48] )
<tagezi>
ну, я не могу больше полу часу по скайпу трещать, мне скучно становится
<JohnDoe_71Rus>
вы с ней по скайпу? У нас в чате было, люди в одной комнате в общем чате договаривались чего на ужин готовить
<tagezi>
не, она в Питере сейчас
<JohnDoe_71Rus>
ааа
<tagezi>
она же у меня умная, ездит по миру, и всё такое
<tagezi>
kompi: ты решил не использовать стиль английского руководства?
<tagezi>
Введение. 2 абзац: Это позволяет упростить хранение и позволяет производить точное масштабирование элементов изображения
<tagezi>
Это упрощает хранение и ...
<kompi>
стиль чего?
<kompi>
изложения нет
<kompi>
дословный перевод убог
<JohnDoe_71Rus>
ваши труды по переводу хелпа, потом в релизы попадают?
<tagezi>
JohnDoe_71Rus: нет )
<JohnDoe_71Rus>
пичалька
<tagezi>
потому что это не хелп, мы маленькие чтобы хелп переводить..
<tagezi>
kompi: нет, стиль абзацев
<tagezi>
помоему дословный перевод великолепен.. ну да ладно, всё зависит от того кто чем перевоит )
<JohnDoe_71Rus>
я думал что на вики как раз хелп в таком виде лежит
<tagezi>
хел лежит на закрытой вики, там править нельзя
<tagezi>
хелп*
<tagezi>
серёга переводит его в портле, и от туда его сливают в сборку и на вики ЛО
<tagezi>
а мы переводим вики TDF
<kompi>
tagezi: а что со стилем абзацев?
<kompi>
я не понимаю тебя
<tagezi>
ну, заголовки должны быть зелёными
<tagezi>
ты что в руководство не смотрел? )
<tagezi>
стиль твоих абзацев и абзацев в руководстве одинаковый? )
<tagezi>
как это высота и ширина прямоугольника, описаного вокруг объекта?
<tagezi>
наименьшего прямоугольника?
<tagezi>
я всегда считал что если фигура вписана в прямоугольник, то она касается его максимально возможным количеством точек, тоесть прямоугольник наименьший, тоже самое наоборот, если фигура описывает, то она тоже наименьшая
<tagezi>
о_О
<kompi>
tagezi: ааа, нет, нафиг зеленые заголовки
<tagezi>
тебе зелёный не нравиться?
<kompi>
tagezi: я не знаю как, но так там и было
<kompi>
tagezi: мне не нравятся настройки цвета в ЛаТеХ
<tagezi>
я промолчу )
<kompi>
а так, как я устал уже бороться с ним, то пока так, если будет желание, то может и сделаю приблизительно
<kompi>
с подчеркиванием и прочим
<kompi>
помолчи да
<kompi>
ты все всегда портишь=)
<kompi>
tagezi: это знаешь из серии "Хотлеи как лучше, а получилось как всегда"
<kompi>
хотели ну
<tagezi>
я 1/10 прочитал
<tagezi>
стил изложения ничего так... правда читать скучно..
<JohnDoe_71Rus>
не пулицир конечно
<tagezi>
чо?
<JohnDoe_71Rus>
вики TDF писалось без притензии на премию Пулицера
<tagezi>
какая-то слабая премия, всего 10 000 доларов
<JohnDoe_71Rus>
не нобель конечно. Но дают вроде больше
<kompi>
tagezi: читать скучно, потому что это блин инструкция по эксплуатации, а не детектив с голыми девками
<kompi>
tagezi: но я хочу сказать, эта штука...ее можно было сделать в 10 раз короче
<kompi>
там стока очевидных вещей прописано, что боже ты мой
<tagezi>
ну, то что для тебя очивидно, для других может быть не очень
<kompi>
это да
<kompi>
где -то я слышал фразу, типа французы на вопрос о том, нафига рассматривать в книге элементарщину вроде конденсаторов (не помню чо там за книга, вроде электроника какая-то)
<kompi>
они сказали типа что это тоже важно, а на вопрос, а если это простейшая вещь, которую знают даже школьники
<kompi>
они такие, что если школьник знает, чо такое конденсатор, то он по любасу такое говно читать не будет и скорее всего уже где-то хорошо трудоустроен, поскольку такое знание для французских школьников нехарактерно
<JohnDoe_71Rus>
если наших школьников образца 80-х годов прошлого века выпустить за границу, они завоюют мир
<tagezi>
сомневаюсь
<tagezi>
в конце 80 даже дифуров не было в школьной программе
<JohnDoe_71Rus>
а кому они нужны )
<tagezi>
я про то что сейчас они есть
<JohnDoe_71Rus>
то что они есть в программе не показатель. Я основываюсь на фактическом уровне знаний
<tagezi>
фактический ровень знаний был ниже, потому что учили меньше на 2 года.
<kompi>
JohnDoe_71Rus: я был школьником образца 80 годов прошлого века (не выпускником конечно), при этом я не был готов завоевывать мир
<tagezi>
почему все идиализируют прошлое?
<kompi>
tagezi: раньше трава была зеленее, вода мокрее, небо синее, а мужики были мужиками, а не тупыми овцами! тьфу!
<tagezi>
так же как и унижают иностранные знания...
<tagezi>
дадада
<kompi>
tagezi: у нас на новой работе оказывается есть переводчики
<kompi>
tagezi: так вот я такой к одной подкатываю: а ты переводила когда-нить тексты с инглиша? чем пользовалась из софта?
<tagezi>
гуглтранслейтом? )
<kompi>
tagezi: она такая ну особо нет, поскольку задача стояла перевод устный и чуть не синхронный
<kompi>
tagezi: но когда надо было текст перевести, то таки да, ГТ
<kompi>
я поржал про себя
<tagezi>
синхронный это очень сложно
<kompi>
ну там партнеры по бизнесу америкосы
<kompi>
и половина начальников у нас америкосы тоже
<tagezi>
гт пользуют забивая по одному слову.. там есть частота использования и объяснения значения по английски, ради этого
<kompi>
больших начальников я имею ввиду
<tagezi>
ещё он удобен если тебе нужно узнать как произносится, потому что транскрипция не всегда однозначна, а там можно прослушать
<tagezi>
тексты туда никто не забивает.. ну, почти никто )
<tagezi>
он не плохо делает распределение частоты при общей лексике, впринципе для таких текстов его и использую.. специализированую лексику он часто не правильно выдаёт
<tagezi>
ещё можно использовать оксфорский словарь, но туда влом лазить, хотя толковый словарь оксворда наверное самое лучшее
<tagezi>
а я тебе толдычу про мультитран, чтобы ты перестал предложениями забивать текст, а начал думать про то что там написано...
<tagezi>
у гугла есть проблема с граматическими конструкциями и сочитаемостью слов